The Cumberland Pacquet
28 September 1813
28 September 1813 Letter to the Editor | 28 September 1813 Letter to the Editor |
|
|
|
TO THE EDITOR
OF THE CUMBERLAND PAQUET. Whilst the Translation of the Bible into all languages, and its diffusion in all quarters of the globe, is promoting by means of the Bible Society, it will be gratification to many of your readers to see the following copy of a letter of the celebrated Dr. JOHNSON, on the translation of the Scriptures into Ersc. I am, Sir, Your's respectfully, J____ London, 18 Sept. 1813. "To Mr. William DRUMMOND. "Sir - I did not expect to hear that it could be, in an assembly convened for the Propagation of Christian Knowledge, a question whether any nation, uninstructed in religion, should receive instruction; or whether that instruction should be imparted to them by a translation of the Holy Books into their own language, If obedience to the Will of God be necessary to happiness, and knowledge necessary to obedience, I know not how he that withholds his knowledge, or delays it, , can be said to love his neighbour as himself, He that voluntarily continues in ignorance is guilty of all the crimes which ignorance produces; as to him that should extinguish the tapers of a Light House, might justly be imputed the calamities of shipwrecks. "Christianity is the highest perfection of humanity; but as no man is as good as he wishes the good of others, no man can be good in the highest degree, who wishes not to others the largest measures of the greatest good. To omit for a year, or for a day, the most efficacious method of advancing Christianity, in compliance with any purposes that terminate on this side of the grave, is a crime of which I know not that the world has yet had an example, except in the practice of the planters of America, a race of mortals, whom, I suppose, no other man wishes to resemble. "The Papists have, indeed, denied the lai- ???? use of the Bible; but this prohibition in few places now very rigorously enforced, is defended by arguments which have for their foundation the Care of Souls. To obscure, upon motives purely political, The Light of Revelation, is a practice reserved for the Reformed; and surely the blackest midnight of Popery is meridian sunshine to such a Reformation. I am not very willing that any language should be totally extinguished. The similitude and derivation of languages afford the most indubitable proof of the traduction of nations, and the genealogy of mankind. They add often physical certainty to historical evidence of ancient migrations, and of the revolutions of ages which left no written monuments behind them. "Every man's opinions, at least his desires, area little influenced by his favourite studies. My zeal for languages may seem, perhaps, rather over heated, even to those by whom I desire to be well esteemed. To those who have nothing in their thoughts but trade or policy, present power, or present money, I should not think it necessary to defend my opinions, but with men of letters, I would not unwillingly compound, by wishing the continuance however narrow in its extent, or however incommodious for common purposes, till it is reposited in some version of a known book, that it may be always hereafter examined, and compared with other languages; and then permitting its disuse. "For this purpose, the translation of the Bible is most to be desired. It is not certain that the same method will not preserve the Highland languages for the purposes of learning, and abolish it from daily use. When the Highlanders read the Bible, they will naturally wish to have its obscurities cleared, and to know the history, collateral or appendant. Knowledge always desires increase; it is like fire, which afterwards propagates itself. When they once desire to learn, they will naturally have recourse to the nearest language by which that desire can be gratified; and one would tell another that if he would attain knowledge, he must learn English. "This speculation may, perhaps, be thought more subtile than the grossness of real life will admit. Let it, however, be remembered that the efficacy of ignorance has been long tried, and has not produced the consequence expected. Let knowledge, therefore, take its turn; and let the patrons of privation stand awhile aside, and admit the operations of positive principles. "You will be pleased, Sir, to ensure the man who is employed in the new translation, that he has my wishes for his success; and if here, or at Oxford, I can be of any use, that I shall think it more than honour to promote his undertaking. "I am sorry that I delayed so long to write. I am, Sir, &c. Sam. JOHNSON: :JOHNSON's Court, Fleet Street, August 16, 1766 |
| < Prev | Next > |
|---|
| The Westmorland Gazette |
| Kendal Times |
| The Penrith Observer |
| Penrith Herald |
| Mid Cumberland & North Westmorland Herald |